Conversas e Leituras

Clique em qualquer um dos links abaixo para saber mais e escutar áudios.
1. Ribhu Gita (tâmil).
2. Ashtavakra Gita (audiolivro em inglês).
3. Conversas sobre o Ulladu Narpadu por Nochur Sri Venkataraman (tâmil).
4. A história da vida de Bhagavan – Katha Kalakshepam – Meera Grimes (inglês com música).
5. Conversas sobre o Akshara Mana Malai por Nochur Sri Venkataraman (inglês).
6. Conversas com Swamiji da Ramakrishna Matt de Mumbai (inglês).
7. Guru Vachaka Kovai.

Sri Ribhu Gita

No início do período em que Bhagavan Sri Ramana Maharshi viveu na sagrada Montanha Arunachala, seus discípulos se reuniam e recitavam diante dele, frequentemente tarde da noite, a Ribhu Gita. A versão tâmil da obra talvez tenha sido a escritura sagrada mais recitada na presença inspiradora de Maharshi enquanto ele residia na Montanha. O áudio delineia em termos definidos as características de um Jivanmukta (aquele que é iluminado enquanto ainda vivo, oposto àqueles que alcançam a Libertação no momento da morte), e sua recitação serve invariavelmente para controlar a mente, levando o aspirante a estados elevados da consciência. Maharshi disse que até mesmo a leitura da Ribhu Gita é tão boa quanto o próprio samadhi.
Além disso, o primeiro assistente de Sri Bhagavan, Palaniswami, levou a Ribhu Gita e outros textos do Vedanta da Biblioteca Nagalinga Swami para o jovem Sábio, que na época, em 1898, tinha 18 anos e residia no Pomar de Mangueiras, perto de Gurumurtam. Mais tarde, Ramana Maharshi contou que ficou surpreso ao escutar uma descrição exata de seu próprio estado elevado em versos recitados da Ribhu Gita. Até então, ele não fazia ideia de que aquilo que lhe acontecera durante uma breve e intensa investigação sobre seu próprio ser em sua casa em Madurai também tinha sido vivenciado por outros, e que era algo muito desejado pelos buscadores da Verdade desde tempos imemoriais.

A tradução para o tâmil de Sri Ulaganatha Swami (Bikshu Sastri) foi publicada pela Kovilur Math a partir de 1885, e pelo Sri Ramanasramam a partir de 1996 – com a permissão da Kovilur Math. Uma tradução para o inglês do mesmo texto foi publicada com o título The Song of Ribhu pela Society of Abidance in Truth nos Estados Unidos, no ano 2000.

Download Mp3 Escute online

Introdução
Capítulo 1
Capítulo 2
….
Capítulo 44

Ashtavakra Gita

A Ashtavakra Gita é uma das obras-primas do Advaita. Sem rodeios, o texto apresenta de maneira direta a verdade do Advaita, toda a verdade, e nada além do Advaita, que é a Verdade. O livro mostra o ensinamento de Ashtavakra ao Rei Janaka, que lhe garantiu o Autoconhecimento entre o momento em que ele colocou um pé no estribo do seu cavalo e o momento em que ele se ergueu para colocar o outro pé no outro estribo.

Porém, como pode ser visto na citação a seguir, Bhagavan Ramana disse que o tempo não existe no Autoconhecimento.

“[…] Quando eu entrei no salão, a história de como a Ashtavakra Gita veio a ser ensinada estava sendo contada em inglês, em benefício do Rajá mencionado acima e de outros visitantes. Depois que a história foi lida, Bhagavan disse: “Como Brahma Jnana não é algo externo, que está em algum lugar longe onde você pode ir buscá-Lo, você não pode dizer que demorará muito ou pouco tempo para alcançá-Lo. Ele está sempre com você […] Tudo o que é necessário é se render completamente ao Guru e abandonar a sua noção de ‘eu’ e ‘meu’ […]”. – Devaraja Mudaliar, em Dia a Dia com Bhagavan, 31 de março de 1945 – Tarde.

Claro, isso foi o que o Rei Janaka fez. Ele entregou sua noção de “eu” e “meu” ao Sábio Ashtavakra. Bhagavan não disse que a entrega e a Autoinvestigação são as duas únicas maneiras de se obter a Autorrealização?

Bhagavan também fez outras referências a esse grande livro.

Sri Ramakrishna persuadiu Narendra a ler a Ashtavakra Gita, o que impactou profundamente o jovem devoto que mais tarde floresceu em Swami Vivekananda, o valente evangelista do Advaita.
O arquivo atual dessa Gita está em sânscrito, inglês e tâmil, e está disponível tanto em áudio quanto em texto. O texto em sânscrito está na caligrafia do próprio Bhagavan, retirada de uma publicação dos Arquivos do Ashram.

Observações sobre os Textos da Ashtavakra Gita:

– O texto em sânscrito está na caligrafia do próprio Bhagavan Sri Ramana Maharshi.
– O texto em tâmil é uma tradução de Sri Viswanatha Swami.
– O texto traduzido para a língua inglesa está baseado nas traduções de Swamy Nithya Swarupananda, John Henry Richards e Hari Prasad Shastri.

Sânscrito Tâmil Inglês
Escute on line Escute on line Escute on line

Introdução
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3

Capítulo 20

Para fazer o download do texto em sânscrito, clique aqui.
Para fazer o download do texto em tâmil, clique aqui.
Para fazer o download do texto transliterado para o inglês, clique aqui.
Para fazer o download do texto em inglês, clique aqui.
Para fazer o download do áudio, clique aqui.

Conversas sobre o Ulladu Narpadu

Conversas sobre o Ulladu Narpadu por Nochur Sri Venkataraman (tâmil)

Download Escute online

Day 1 = 1º Dia
Day 2 = 2º Dia
Day 3 = 3º Dia

Katha Kalakshepam: A vida de Bhagavan narrada no estilo tradicional

Em 1963, Pandita Nehru (o primeiro Primeiro-Ministro da Índia, de 1947 até 1964) concedeu o título de “Bala Meera” (“Jovem Meera”, referência à poetisa Mirabai, 1498-1547) a uma criança prodígio após escutar ela apresentar bhajans (canções espirituais). Kalaimamani Bala Meera Chandra se tornou uma famosa representante da tradição Hari Katha, iniciada por Swami Samartha Ramdas (1608-1681).

Cinquenta anos depois, Bala Meera – ou Meera Grimes, como também é conhecida – foi chamada para apresentar a vida de Sri Ramana Maharshi no formato Hari Katha (narração de histórias espirituais ou de santos com música, teatro e dança) nos Estados Unidos e em vários Centros na Índia dedicados a Ramana Maharshi. Você pode escutar uma gravação musical feita por Meeraji, em inglês, que narra a vida de Sri Ramana Maharshi no estilo tradicional Hari Katha Kalakshepam.

Download | Escute online

Parte I
Parte II

Discursos sobre o Aksharamanamalai

Discursos sobre o Aksharamanamalai (ou Akshara Mana Malai) por Nochur Sri Venkataraman

Download | Escute online

Day 1 = 1º Dia
Day 2 = 2º Dia
Day 3 = 3º Dia

Discurso de Swami Sarvalokananda da Ramakrishna Matt

Escute online

Ramana Maharshi e Bhagavan Ramakrishna Paramahamsa

Para baixar o áudio em Mp3 com o discurso de Swamji, clique aqui.

GURU VACHAKA KOVAI

Guru Vachaka Kovai (A Guirlanda de Ensinamentos do Guru) é uma coleção dos Ensinamentos de Bhagavan Ramana Maharshi apresentada por Muruganar em 1254 versos em tâmil. Enquanto editava e ampliava a primeira edição – publicada em 1939 por Ramana Padananda – Bhagavan declarou: “Somente (ou definitivamente) isso é a exposição natural do Sri Ramana Siddhanta (a filosofia de Sri Ramana).”

Há versões do Guru Vachaka Kovai em prosa, em inglês e em tâmil. Uma delas feita por Sadhu Om; uma tradução poética para o inglês feita pelo Prof. K. Swaminathan; uma tradução em prosa, com comentários, realizada por T.V. Venkatasubramanian, Robert Butler e David Godman; e uma tradução (em prosa) para o telugo – todas impressas.
Para disponibilizar essas obras gratuitamente para os buscadores da Verdade, os versos em tâmil e inglês e a prosa em tâmil, inglês e telugo foram colocados no site nos formatos de texto (PDF) e áudio.

Selecione os Versos Selecione o Tipo
Selecione a Categoria Poemas em tâmil
Poemas em inglês
Prosa em tâmil
Áudio em inglês – I
Áudio em inglês – II
Áudio em telugo

Selecione a Categoria
Busca
Prática
Experiência

Sl. No = Nº da seleção
Title = Título
Download audio = Download do áudio
Play online = Escute online

Download dos arquivos PDF.
• Guru Vachaka Kovai – Poema em tâmil – Muruganar.
• Guru Vachaka Kovai – Poema em inglês – Prof. K. Swaminathan.
• Guru Vachaka Kovai – Prosa em tâmil – Sadhu Om.
• Guru Vachaka Kovai – Prosa em inglês – Sadhu Om e M. James.
• Guru Vachaka Kovai – Telugo.