Рамана Махарши выбрал из древних индуистских писаний на санскрите более двух тысяч строф о величии Аруначалы. Он перевёл семь строф на тамильский язык. Ниже приводится перевод четырёх из них:

Бог Шива сказал:

«Огненный по природе, Я из милости явился здесь в форме горы для блага людей. Я также пребываю здесь как Сиддха. Во мне много великолепных пещер, наполненных счастьем. Знай это». «Деятельность по своей природе связывает узами весь мир. Спасение (от этих уз) – это великолепная Аруначала, увидев которую человек становится ею». «То, чего невозможно достичь без тяжёлых усилий – истинную суть Веданты (т.е. Самореализацию) – может получить каждый, кто смотрит на (эту гору), находясь рядом, или просто думает о ней, находясь далеко». «Я, Господь, предписываю: те, кто живёт в пределах трёх йоджан от этого места (Аруначалы), достигнут слияния (с Высочайшим), которое устраняет ограничения даже без посвящения и прочих ритуалов».

Arunachala with Green Foliage

Чтобы убедиться в этом, мы должны пойти путём, указанным Раманой Махарши. В Его жизни было много событий, подтверждающих величие Аруначалы. Тот, кто следует путём, указанным Им, познаёт это через непосредственный опыт.

Девараджа Мудальяр жил с Раманой Махарши много лет. Он вспоминает: «Я слышал из уст Багавана подробности двух чудес, известных ему. Однажды вечером женщина, недавно приехавшая в город, наняла извозчика, чтобы попасть на какую-то улицу. Извозчик намеренно увёз её в безлюдное место и собирался ограбить. Вдруг появились двое полицейских и пригрозили извозчику, а женщину проводили до места назначения. Женщина запомнила номера полицейских и позже стала наводить о них справки, чтобы поблагодарить или вознаградить их, но оказалось, что таких полицейских нет, и никто в Тируваннамалае ничего не знает о ночном происшествии. Багаван рассказал мне эту историю, когда мы беседовали о чудесах, и сказал, что чудеса происходят даже сейчас.

Тогда же он рассказал мне ещё одну похожую историю. Один пожилой человек, родственник нашего Т.К. Сундареши Айяра, много лет жил в Тируваннамалае. Он был калекой и очень набожным человеком. Несмотря на свою инвалидность, он ходил вокруг Аруначалы. Однажды он был так сильно расстроен отношением родственников, у которых жил, и от которых зависел, что в отчаянии решил покинуть Тируваннамалай и уйти жить в какую-нибудь деревню. Arunachala Full Moon На окраине города перед ним появился молодой брамин и грубо отшвырнул его костыли, сказав: «Ты не заслуживаешь этого». Опомнившись, старик обнаружил, что выздоровел и может ходить без костылей. Багаван сказал, что лично знает этот случай, и обратил внимание на схожесть с историей из Аруначала Стала Пураны, где сказано, что Господь Аруначала, появившись в виде человека, выбросил костыли старого преданного, который, несмотря на хромоту, много лет ходил вокруг горы, и во время одного из обходов подошёл к водоёму Сона Тиртха, чтобы напиться (около полумили от Шри Раманашрама). В этот момент калека обнаружил, что исцелился».